Leave someone at the altar In english explanation

The meaning, explanation, definition and origin of the idiom/phrase "leave someone at the altar", English Idiom Dictionary ( also found in Tiếng Anh )

author Tommy Tran calendar 2021-10-01 12:10

Meaning of Leave someone at the altar

Leave someone at the altar verb phrase

Bỏ rơi người mà bạn sẽ kết hôn tại lễ cưới ngay trước khi nó được cho là sẽ diễn ra

Annie must be very heartbroken right now. Her fiancé left her at the altar. - Annie chắc bây giờ đang rất đau lòng lắm. Vị hôn phu của cô đã hủy hôn ngay trước khi hôn lễ diễn ra.

I can't believe that Max left Jane at the altar. - Tôi không thể tin là Max đã hủy hôn với Jane ngay trước đám cưới

Other phrases about:

The triumph of hope over experience

Hy vọng điều gì đó sẽ trở nên tốt đẹp hơn trong tương lai mặc dù những trải nghiệm tồi tệ hoặc thất bại trong quá khứ

love 'em and leave 'em

Quyến rũ và làm ai đó nghĩ bạn yêu họ (thật ra không phải vậy) rồi rời bỏ họ

beat feet

Bỏ chạy

I'm history

Tôi đi đây

zip along

1. Được sử dụng khi ai đó hoặc vật gì đó di chuyển rất nhanh.

2. Được sử dụng khi một người bắt đầu di chuyển hoặc rời đi kịp thời.

Grammar and Usage of Leave someone at the altar

Các Dạng Của Động Từ

  • leaves someone at the altar
  • leaving someone at the altar
  • left someone at the altar

Động từ "leave" nên được chia theo thì của nó.

error

Report Error

Do you see anything wrong?

Chia sẻ thành ngữ bạn có

If you are really thankful, what do you do? You share.

Đăng thành ngữ

Make a Donation!

Help us update and complete more idioms

Donate

TODAY
to rob the cradle
Có một mối quan hệ yêu đương, tình dục hay là cưới người trẻ tuổi hơn mình.
Example: The middle aged man robbed the cradle with the teenager.
Join the Newsletter

Subscribe to our newsletter to get the latest updates!

Darkmode