Send (one) up the river American phrasal verb
Kết án, tống ai đó vào tù
The judge sent him up the river for 5 years due to blackmailing a famous singer. - Thẩm phán đã kết án 5 năm tù cho anh ta do tống tiền một ca sĩ nổi tiếng.
The editor of the newspaper was sent up the river for disclosing the confidential information. - Biên tập viên của tờ báo đã bị tống vào tù vì tiết lộ thông tin mật.
The same judge had previously sent him up the river for burglary. - Cũng chính thẩm phán trước đó đã tống anh ta vào tù vì tội ăn trộm.
Tống giam ai đó vĩnh viễn và mãi mãi
1. Được sử dụng trong tình huống một thứ gì đó được đặt ở một nơi an toàn hoặc nơi chứa được bảo vệ bằng khóa.
2. Được sử dụng trong tình huống có người bị kết án tù.
3. Được sử dụng trong tình huống ai đó có thể đến một nơi nào đó một mình.
Làm cho ai đó bị trừng phạt nghiêm khắc hoặc bị mất việc làm hoặc chức vụ vì sự cố xảy ra.
Nếu bạn nói rằng bạn give (one) Jesse, có nghĩa là bạn chỉ trích hoặc trừng phạt ai đó.
Phỉ báng ai đó / điều gì đó vì họ có liên kết với một cá nhân, tổ chức hoặc sự vật nhất định.
Động từ "send" nên được chia theo thì của nó.
Cụm từ này bắt nguồn từ thực tế là những kẻ bị kết án từ thành phố New York sẽ bị đưa lên sông Hudson đến nhà tù bang Ossining ("Sing Sing").