Serious as a Heart Attack simile
Nhấn mạnh rằng bạn cực kỳ nghiêm túc với những gì mình nói và không hề có ý đùa cợt.
A: "No, it can't be! You must be joking!" B: "I'm as serious as a heart attack!" - A: "Không thể nào! Chắc cậu lại đùa vui rồi! B: "Tớ đang cực kỳ nghiêm túc đấy!"
A: "Are you sure you want to go there all by yourself?" B: "Of course! I'm as serious as a heart attack!" - A: "Anh có chắc là anh muốn đến đó một mình không?" B: "Có chứ! Anh đang rất là nghiêm túc đó!"
Bắt đầu cân nhắc một thứ gì đó kỹ lưỡng.
Đã làm một điều gì đó thực sự ngu ngốc, nghiêm trọng mà không thể sửa chữa được.
Được nói khi một người hoàn toàn nghiêm túc hoặc không nói đùa theo bất kỳ cách nào
Nếu bạn nói rằng ai đó hoặc điều gì đó too hot to handle, có nghĩa là người đó hoặc vấn đề đó quá khó khăn hoặc nguy hiểm để đối phó.
Khi một tình huống trở nên nghiêm trọng, rắc rối.
Câu nói này xuất phát từ tình trạng bệnh lý nghiêm trọng khi ai đó lên cơn đau tim. Vì đây là một chuyện kinh khủng, nguy hiểm, và đe dọa đến tính mạng, nên chuyện này không vui chút nào. Cơn đau tim đại diện cho một chuyện gì đó nghiêm túc. Câu nói này trở nên phổ biến vào những năm 1960. Mọi người thường dùng câu nói này để chứng tỏ rằng họ không hề nói đùa.